Як перекладається фраза Джотаро?
Залежно від контексту та інтонації, фраза може виражати почуття втоми, байдужості, розчарування чи роздратування, і зазвичай перекладається російською мовою як “Ну і ну”.Aug 1, 2018
Крилатою фразою персонажа є «Яре Яре Дадзе» (яп. やれやれだぜ), яка має широке значення і може перекладається, як «ось це так»/«ну і ну»/«погодь», а в англійському дубляжі OVA-серіалу фраза перекладається: «який біль».
Значення кристалічна речовина з сильним стійким запахом черемхи, торгова назва бета-нафтилметилового ефіру ◆ Немає прикладу вживання (див.
Улюблена фраза Джотаро – "Yare Yare Daze" перекладається з японської як "ну і ну".